12月21日晚,《替補(bǔ):哈里王子自傳》新書分享會(huì)現(xiàn)場(主辦方供圖)。


《替補(bǔ)》是哈里王子的自傳作品,哈里王子在書中講述了自己從童年至今的個(gè)人經(jīng)歷和內(nèi)心感受,表達(dá)了對(duì)王室生活和文化傳統(tǒng)的反思,以及他渴望自由和證明自己的愿望。自2023年1月《替補(bǔ)》由哈里王子敘述的回憶錄首次發(fā)行以來,這本書在全球范圍內(nèi)引發(fā)了廣泛關(guān)注和熱議。書中,哈里王子記錄下了他作為王室成員的人生軌跡——從無法消解的幼年喪母、成長時(shí)期母愛的缺失,到叛逆不羈的青春期,再到為了追求愛、追求“人”的生活,毅然決然地放棄王室成員的身份、逃離王室的束縛,卻依舊對(duì)自己的父親、哥哥懷有寶貴的親情。


《替補(bǔ):哈里王子自傳》,[英]哈里王子 著,李堯 陳魯豫 譯,民主與建設(shè)出版社2025年1月版。


作為《替補(bǔ)》一書的譯者之一,翻譯家李堯在活動(dòng)現(xiàn)場表示,哈里王子的親述,為讀者呈現(xiàn)了一個(gè)更為真實(shí)和立體的王室世界,“哈里雖然貴為王子,但首先是一個(gè)痛失慈母的普通男孩,一個(gè)學(xué)習(xí)成績不好、喜歡打鬧的普通學(xué)生。一個(gè)勇敢不畏艱險(xiǎn)的普通戰(zhàn)士、一個(gè)敢愛敢恨的丈夫,一個(gè)充滿愛心的父親。哈里就是這樣毫不掩飾地把一個(gè)活生生的有血有肉的人呈現(xiàn)在讀者面前。他個(gè)人的經(jīng)歷又將許多鮮為人知的歷史事件和逸聞趣事串聯(lián)到一起,反映出時(shí)代的變遷、歷史的變革,將讀者引領(lǐng)到一個(gè)新的高度,看待這個(gè)世界?!?/p>


整場活動(dòng)以兩場主題對(duì)談為核心,深入探討了《替補(bǔ)》的多維價(jià)值,巧妙連接了書中王室背景與普通人的現(xiàn)實(shí)處境和心理困境。


他是那個(gè)最倉皇失措、最痛苦的人


其中,首場對(duì)談以“真誠·突破·自我”為主題,由特邀主持人房琪攜嘉賓陳魯豫與北京大學(xué)趙白生教授共同展開。對(duì)談從書中一段細(xì)膩的母子回憶切入,探討了哈里王子如何在成長過程中直面失去母親的巨大創(chuàng)傷,努力追尋自我。作為該書的另一位譯者,陳魯豫從譯者這一視角分享了如何忠實(shí)呈現(xiàn)哈里的真誠情感,趙白生教授則從傳記文學(xué)的高度分析了本書獨(dú)特的敘事結(jié)構(gòu)及其文學(xué)價(jià)值。第二場對(duì)談聚焦“成長·記憶·治愈”,由讀書博主趙健主持,與清華大學(xué)心理系主任彭凱平和陳魯豫一同探討了書中關(guān)于心理創(chuàng)傷與自我療愈的主題。彭凱平解析了哈里通過心理咨詢走出陰影的過程,陳魯豫則從翻譯經(jīng)歷中談及哈里脫離原生家庭、追尋獨(dú)立生活的勇氣。


面對(duì)如何看待戴安娜王妃的離去給哈里王子造成的人生影響這一問題,魯豫表示,“當(dāng)時(shí)哈里只有12歲,他在12歲那一年經(jīng)歷了父母的離婚,媽媽的離世。那一刻,走在棺木后面的他是最無助的,是那個(gè)最倉皇失措、最痛苦的人?!濒斣フf,“當(dāng)1997年8月31日凌晨的時(shí)候,他爸爸把他從床上叫醒,然后跟他講,‘哈里,媽媽出事了?!莻€(gè)時(shí)候,我腦海當(dāng)中像出現(xiàn)有電影畫面般質(zhì)感的場景……我可以想到一個(gè)巨大的房間,小男孩,燈光很昏暗,爸爸在旁邊,并沒有觸摸他。因?yàn)樗f:在那個(gè)時(shí)候,他爸爸都沒有擁抱他,然后跟他講媽媽出事了。他腦海里在想,媽媽出事就是受傷,沒事,沒事,沒事,最后才意識(shí)到,媽媽真的去世了?!?/p>


“如果說每個(gè)人天生就帶著一個(gè)劇本的話,他們兄弟倆的劇本就是不一樣。那個(gè)劇本里面寫著:威廉你就是未來的王,哈里你一直就是那個(gè)王的替補(bǔ),而且貌似只有一步之遙。因?yàn)樵?jīng)在英國王位繼承人里面——當(dāng)查爾斯是王子的時(shí)候——威廉的順位排在第一,哈里排在第二,貌似就是一步之遙。但是威廉又有了喬治,有了夏洛特,有了路易,每當(dāng)有一個(gè)孩子出生,就會(huì)有人跟哈里說,‘不好意思,你的排位又靠后了一位。’這樣一些有畫面感的東西在我翻譯的過程當(dāng)中不斷地刺痛我,我覺得那是很難忘的瞬間?!泵鎸?duì)“替補(bǔ)”這一書名,魯豫認(rèn)為,“這個(gè)詞本身更客觀、更中立、更充滿善意”。


母親逝去的傷痛一直伴隨著他


在閱讀完這本書后,趙健的第一個(gè)感受就是心疼,“他是特別艱辛、不容易的,甚至比我們平常人更加為難……通過他的文字表達(dá)了出來,甚至他的家庭,其實(shí)也給他帶來了很多的創(chuàng)傷?!睍性?jīng)提到,從母親去世的1997年8月31日起,他一直沒為媽媽哭,第一次哭是17年后。趙健說,“在他母親剛剛?cè)ナ赖摹?dāng)時(shí)的第一反應(yīng)是母親藏起來了,可能是去希臘、法國了,甚至是逃離現(xiàn)實(shí)的不滿,終于跟命運(yùn)開了一個(gè)玩笑,僅此而已。但是闊別多年之后,他不得不承認(rèn)這個(gè)事實(shí)。母親逝去的傷痛一直伴隨著他?!?/p>


對(duì)此,彭凱平表示,“我們遇到特別痛苦的、痛徹心扉的時(shí)候,第一個(gè)方式就是否認(rèn)。否認(rèn)就是不承認(rèn),不相信,不愿意說,回避,不接受這個(gè)事實(shí)。同時(shí)也有一種憤怒的傾向性,覺得都不公平。所以這種哀傷的情緒,從否認(rèn)到憤怒,到開始想做一些事情來挽救。比如說,我死了,是不是他能回來?如果我變成好孩子,媽媽是不是還會(huì)愛我?這樣的糾結(jié)特別長……到了第四個(gè)階段,我們的哀傷才會(huì)真正地出來,這個(gè)時(shí)候我們會(huì)大哭,我們會(huì)痛苦,甚至嚴(yán)重的會(huì)自殘。最后第五個(gè)階段才是慢慢地接受,這個(gè)接受并不是說接受親人的走,而是接受自己這個(gè)樣子很痛苦,這個(gè)就是我們說的哀傷,也是療愈的五個(gè)階段?!?/p>


彭凱平進(jìn)一步解釋,“悲傷的第三個(gè)階段,其實(shí)就是一種糾結(jié)。我剛才說的是挽救,其實(shí)挽救就是糾結(jié)不已,特別愧疚,就是‘為什么不是我,為什么是我的親人?’‘我能做什么?’所以這樣的一種感覺,不是一個(gè)簡單冷酷的交易,而是一種充滿了痛苦的心與心之間的掙扎。所以說,這個(gè)階段是非常需要心理學(xué)幫助的。”


在魯豫看來,哈里王子在寫書的過程當(dāng)中,內(nèi)心充滿了很多怨恨甚至是憤怒的,“因?yàn)樗J(rèn)為他被父親背叛了,被哥哥放棄了,英國王室針對(duì)他和他太太梅根,所以他一直以來,有很多怨恨。這種怨恨夾雜著從12歲開始就失去母親,一個(gè)小孩在最要命的年紀(jì)就失去最親的人……有創(chuàng)痛的童年,需要一生去治愈。他一生都在治愈。他成年之后,遭到了王室的背叛,他是被推出王室的。所以這個(gè)書像是他的宣言,他的反抗,他的一個(gè)報(bào)復(fù)?!?/p>


在翻譯的過程中,魯豫直言自己是被深深觸動(dòng)的,“我認(rèn)為他是一個(gè)38歲的,內(nèi)心充滿了很多傷痛,某些程度傷痛還困在12歲那一年的,已經(jīng)成熟,但是有很多內(nèi)心需要治愈的,有經(jīng)歷的男人。他已經(jīng)不再青澀,不是少年時(shí)候闖禍的哈里,是成熟、擔(dān)當(dāng)、有家庭的成年男人。所以我是以非常平視的視角看他。但是,我翻譯的時(shí)候,我是帶著一些情感的,這來源于他的情感經(jīng)歷,作為人的角度,我是能夠共情的?!濒斣ケ硎?,“我一直認(rèn)為,好的文學(xué)就是寫人性。人性不會(huì)改變,不管是什么年代,什么階級(jí),階級(jí)有不同,生活方式有不同,他的很多生活方式跟我有天然差距,但是人性沒有不同。所以那一刻,我是完全可以共情的?!?/p>


記者/何安安

編輯/羅東

校對(duì)/劉軍